УАЮ отримала відповідь від ДАСУ на заяву проти обмеження доступу до архівів

archive

 

Українська асоціація юдаїки отримала офіційну відповідь від Державної архівної служби України на свою заяву проти обмеження доступу до архівів.

На жаль, цей лист можна охарактеризувати лише як бюрократичну відписку. У своїй заяві УАЮ наголосила на особливостях документів, із якими зазвичай доводиться працювати її членам. Мова йде про рукописні документи івритом та їдишем із використанням складних для прочитання шрифтів та специфічної лексики.

Такі матеріали необхідно опрацьовувати, тримаючи під руками рідкісні словники та маючи змогу збільшити зображення документа, оскільки різні літери часто можуть мати дуже подібне написання. Можливості для повноцінної роботи з ними дослідники мають удома (потрібну довідкову літературу вони, як правило, купують за власний кошт) або на робочому місці у своїх установах.

Проігнорувавши цю специфіку студій єврейської тематики, голова Державної архівної служби України Тетяна Баранова присвятила два розлогі абзаци співпраці ДАСУ з Меморіальним музеєм Голокосту в США (Вашингтон) та Національним меморіалом Катастрофи і героїзму Яд-Вашем (Єрусалим).

Дійсно, у межах співпраці українських архівів із цими установами було оцифровано тисячі розпорошених у різних архівних колекціях документів, що значно полегшує працю істориків Голокосту. І це прекрасне досягнення, зроблене задовго до призначення п. Тетяни Баранової на посаду голови ДАСУ.

Однак чому голова Державної архівної служби України вважає, що дослідників єврейської тематики цікавить лише історія Катастрофи європейського єврейства? Тим паче, що конкретно документів, про які вона згадує, зауваження з заяви УАЮ не стосуються – більшість архівних джерел про Голокост в Україні складають російсько-, німецько- й польськомовні матеріали. Їхнє читання спрощує й те, що значна частина цих документів є машинописними.

Натомість, дослідники історії євреїв України ранньомодерного часу або ХІХ–першої третини ХХ століття зазвичай мають працювати з рукописними документами єврейськими мовами. Саме вони очікували від нового документа полегшення доступу до джерел в українських архівах і не дочекалися його.

Щиро сподіваємося на позитивні зміни до нової редакції «Порядку користування документами Національного архівного фонду України, що належать державі, територіальним громадам».

З текстом відповіді ДАСУ можна ознайомитися за посиланням.

Фото: romania-actualitati.ro.